Notícia

Evangelho de João em Libras é usado em igrejas e pequenos grupos

Evangelho de João em Libras é usado em igrejas e pequenos grupos

"Estamos mto feliz! Organizei o estudo trimestral no evangelho de João e iremos ter o Dot como apoio para que os surdos continuem os estudos durante a semana!  Só gratidão." Ludmila Faria - Instagram


O telefone toca. Do outro lado da linha é uma pessoa amiga dizendo que utilizou o capítulo 1 de João no pequeno grupo de surdos que coordena em sua igreja. E não apenas isso. Usou também a ferramenta de retro-tradução disponibilizada pela Bíblia on line chamada Nova Versão de Acesso Livre (NVA). O resultado não poderia ser mais satisfatório: além dos surdos dizerem que entenderam a mensagem bíblia, a líder conseguiu comprovar a exatidão do texto bíblico traduzido e a naturalidade da língua por meio das perguntas e respostas que fez aos surdos utilizando os recursos da NVA. 

Aos poucos histórias como a da Maria Lúcia Sousa, intérprete e líder do Grupo de Estudos de Surdos da Primeira Igreja Batista do Guará, no Distrito Federal e mensagens como a que a Ludmila Faria enviou pelo Instagram do DOT vão chegando e enchendo o coração da equipe de Tradução Bíblica Própria dos Surdos de alegria. De fato, no Senhor, o nosso trabalho não é em vão!

Temos enfrentado muitas lutas, muita resistência de pessoas que ainda não acreditam que os surdos são capazes de traduzir a Bíblia para a sua própria língua, mas quando começamos a ver os testemunhos, renova-se a certeza de que todo o esforço vale a pena", revelou o pastor Paulo Sérgio de Jesus, coordenador surdo do projeto DOT Brasil.

Em três anos de projeto, as equipes de tradução já conseguiram produzir mais de 60% do Novo Testamento em Libras, em um primeiro rascunho de tradução. Todo esse material ainda terá de passar por avaliações teológicas, gramaticais e técnicas antes de passarem pela edição final e serem liberados publicamente. Depois do lançamento do livro de João, o primeiro publicado pelo DOT, as equipes de Brasília, São Paulo e Belo Horizonte estão trabalhando na tradução de Mateus. Surdos de Belém, Anápolis, Uberlândia, Bahia e Fortaleza se revezam na avaliação das escolhas tradutórias e na criação de novos sinais bíblicos, com o precioso apoio de intérpretes, teólogos, gramáticos, missionários e da equipe de filmagem e edição.

Estamos realizando um sonho antigo: ter a Bíblia traduzida em língua de sinais. "Quanto mais igrejas parceiras, intercessores e pessoas que apoiam financeiramente a comunidade surda representada no DOT Brasil, mais rapidamente conseguiremos alcançar o objetivo de traduzir toda a Palavra de Deus para Libras", lembra o pastor Alex Silva, pai de surdo e um dos coordenadores nacionais do projeto.

Temos um alvo missionário para o projeto DOT em 2021: 40 igrejas apoiando com 500 reais cada uma e 40 pessoas físicas apoiando com 100 reais cada uma por mês. Com 24 mil reais mensais, conseguiremos manter trabalhando 4 equipes equipes de tradução completa (2 surdos e 2 intérpretes). Deixe-se ser usado pelo Senhor Jesus. Apoio o projeto de Tradução Bíblica Própria dos Surdos!

Entre em contato pelo email contato@dotbrasil.org  

Inscreva-se no canal Bíblia DOT

100% on line, 100% gratuito.